作曲 : 美波
作词 : 美波
未熟 無ジョウ されど
不成熟 无情 可是...
美しくあれ
变得更美丽吧

No Destiny ふさわしくない
Destiny 那不适合我
こんなんじゃきっと物足りない
“只有这样肯定是不够的”
くらい語っとけばうまくいく
这样说的话就能顺利进行了
物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた
物质 金钱 爱情 言语 我已受够这些自我表现了
既視感(デジャヴ)何がそんな不満なんだ?
既视感 这种不满的感觉是什么呢
散々ワガママ語っといて
不断地说着任性的言语
これ以上他に何がいる?
没有比这更糟糕了的吧?
そんなところも割と嫌いじゃ無い
但意外的并不讨厌这样呢
もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」
够了 “那些台词我已经听腻了”
中途半端だけは嫌
我不要不上不下
もういい
已经够了
ああしてこうして言ってたって
就算说着“要这样做要那样做”
愛して どうして? 言われたって
就算被说了“爱我”“为什么?”
遊びだけなら簡単で
只是玩玩就简单一点
真剣交渉無茶苦茶で
认真的谈判乱来就好
思いもしない軽い(おもい)言葉
那些意外的重要(轻佻)的话语
何度使い古すのか?
你还想用多少次?
どうせ
反正
期待してたんだ出来レースでも
曾期待过的那些胜负已定的赛局
引用だらけのフレーズも
不断被引用的那些词句
踵持ち上がる言葉タブーにして
那令人踮起脚尖的甜言蜜语 全都让它成为禁忌
空気を読んだ雨降らないでよ
别降下这么看场合的雨啊

まどろっこしい話は嫌
我讨厌 慢腾腾的回话
必要最低限でいい 2文字以内でどうぞ
有必要的最低值也好 请用少于2字回复
紅の蝶は 何のメールも送らない
红色的蝴蝶 无法传达我的信息
脆い扇子広げる そのほうが魅力的でしょう
展开脆弱的扇子 那样才更有魅力吧
迷で
深处迷惘
応えられないならほっといてくれ
既然无法回答的话 就别来管我
迷えるくらいなら去っといてくれ
与其迷茫 不如早日放手
肝心なとこは筒抜けで
关键的地方 你当耳边风
安心だけはさせられるような
让人安心什么的完全做不到呢
甘い雨が降れば
就算下起糖果雨
傘もさしたくなるだろう?
也会给人想撑伞的欲望吧?
このまま
只要这样下去
期待したままでよかった
一直期待着就好了
目を瞑った 変えたかった 大人ぶった
闭上双眼 做出改变 装大人样
無くした 巻き戻せなかった
已经无法卷土重来了
今雨、止まないで
如今 雨仍在下个不停
コピー、ペースト、デリート
Copy、Paste、Delete
その繰り返し
就这样循环往复
吸って 吐いた
吸进来、又吐出去
だから
所以啊
それでもいいからさ 此処いたいよ
嘴上说着这样也没关系 这里还是钻心的疼
もういい
已经够了
ああしてこうして言ってたって
就算说着“要这样做要那样做”
愛して どうして? 言われたって
就算被说了“爱我”“为什么?”
遊びだけなら簡単で
只是玩玩就简单一点
真剣交渉支離滅裂で
认真的谈判即刻便破裂
思いもしない重い真実(うそ)は
那些意外的严重的谎言(真相)
タブーにしなくちゃな?
必须全部成为禁忌
きっと期待してたんだ
肯定 曾期待过的
出来レースでも
那些胜负已定的赛局
公式通りのフレーズも
官方式的那些词句
踵上がる癖もう終わりにして
着那不禁踮起脚尖的习性一同终结
空気を読んだ空晴れないでよ
别这么应景地让天空放晴啊

今日も、雨。
今天也是、雨天。
傘を閉じて 濡れて帰ろうよ
收起雨伞 淋着雨回家吧